|
Könyvajánló
Jörg Blech
Betegség-feltalálók


 |
|
|
Jörg Blech
Betegség-feltalálók
A betegség-feltalálók észrevétlenül munkálkodnak. A gyógyszercégek és az orvosok ugyanis azt állítják, hogy az emberek önként keresik fel őket, és szinte kikövetelik a terápiákat. Az ilyesfajta érvelés azonban olcsó magyarázkodás. Kétségtelen, az egészség utáni törekvés vele született az emberrel, ám a betegség-feltalálók még szítják is ezt a vágyat, érdekeiknek megfelelően kalkulálnak vele, és saját céljaikra tudatosan kihasználják.
Voltaire szerint az orvos művészete abból áll, hogy mindaddig szórakoztatja a pácienseket, míg a természet meg nem gyógyítja őket. A francia filozófus felismerése mostanság a feje tetejére állt: a modern orvostudomány inkább bebeszéli az embereknek, hogy a természet újabb és újabb betegséggel sújtja őket, melyeket csakis az orvosok képesek kezelni. Mivel minden kultúra és minden nép megszüli a saját bajait, a betegségek még nem is olyan régen egyfajta szociális tünetnek számítottak.
E könyvben arról számolok be, hogy Németországban és más fejlett országokban változik a világ, ugyanis gyógyszercégek és orvosi érdekképviseletek találják ki a bajokat – a betegség iparcikké válik.
A szerző természettudós és újságíró. Orvostudományi szerkesztőségekben szerzett egy évtizedes a szaktapasztalatát, először a Sternnél és a Die Zeitnél, most a Spiegelnél kamatoztatja. Blech a német nyelvterületű példák mellett angolszász forrásokat is kiértékelt, hiszen a betegség-kitaláció és annak piaci hatása globális trend.
A 2005-ben megjelent könyv Németországban 100 ezer eladott példány feletti siker, pár hónapja megjelent a folytatása, amely szintén az eladási listák élén van.
(A kötetet fordította Jelinek Mária)
A Fogyasztóvédő és -Érdekszövetség Alapítvány a könyv állításait nem tudja ellenőrizni, a szöveg rövidített, lényegkiemelt fordításának változatát a magyar kiadás jogtulajdonosától kapta meg, hogy a fogyasztók megtévesztésének egyik világméretű problémájára felhívja a figyelmet.
|
|
|